<acronym id="s6kmm"><div id="s6kmm"></div></acronym>
<acronym id="s6kmm"><center id="s6kmm"></center></acronym>

 

機械翻譯
財經翻譯
建筑翻譯
法律翻譯
教育翻譯
科技翻譯
醫學翻譯
商務翻譯
電子翻譯
農業翻譯
旅游翻譯
金融翻譯
食品翻譯
能源翻譯
通信翻譯
冶金翻譯
鋼鐵翻譯
貿易翻譯
保險翻譯
制藥翻譯
電信翻譯
生物翻譯

聯系我們

 

交替傳譯(consecutive interpreting):口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。多用于規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發布會,以及一些小型研討會等。

同聲傳譯(simultaneous interpretation),是指口譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳翻譯間內,俗稱“箱子”里,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地翻譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。除了廣泛應用于國際會議之外,也廣泛應用于外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域。


關鍵詞:深圳翻譯公司,南京翻譯公司,武漢翻譯公司,廣州翻譯公司,杭州翻譯公司,南昌翻譯公司,上海翻譯公司,九江翻譯公司,贛州翻譯公司,吉安翻譯公司,景德鎮翻譯公司,長沙翻譯公司,南昌英語翻譯,南昌會展公司

少妇被黑人整得嗷嗷叫 ?